🗣️ 1. Tên gọi bắt nguồn từ ngôn ngữ Gaelic cổ
Phần lớn nhà máy chưng cất whisky tại Scotland sử dụng Scots Gaelic – một ngôn ngữ cổ đại từng phổ biến ở vùng Highlands và đảo Islay. Đây là ngôn ngữ có quy tắc viết và phát âm rất khác với tiếng Anh hiện đại.
Ví dụ:
-
Laphroaig phát âm là La-froyg
-
Caol Ila phát âm là Cull-ee-la
-
Bunnahabhain phát âm là Bu-na-ha-venn
➡️ Với người Việt, việc “đọc sao viết vậy” thường dẫn đến phát âm sai hoàn toàn.
🗺️ 2. Phát âm bản địa không giống tiếng Anh tiêu chuẩn
Ngay cả khi tên whisky được viết bằng chữ Latin, thì cách người Scotland hoặc Ireland phát âm lại không giống với cách người học tiếng Anh theo kiểu quốc tế.
Ví dụ:
-
Glen Garioch phát âm là Glen Ge-ree
-
Auchentoshan phát âm là Ô-khen-tô-sần
➡️ Điều này khiến nhiều người Việt, dù giỏi tiếng Anh, cũng vẫn bối rối.
🔤 3. Một số âm thanh không tồn tại trong tiếng Việt
Nhiều tên whisky chứa các âm như:
-
Âm th bật hơi
-
Âm ch gió nhẹ
-
Âm cuộn lưỡi hoặc bật nhanh ở cuối
➡️ Đây là những âm khó mô phỏng bằng cách đọc thông thường của tiếng Việt.
📚 4. Thiếu tài liệu hướng dẫn phát âm dành cho người Việt
Phần lớn các bảng phát âm whisky đều dành cho người bản ngữ hoặc người học tiếng Anh nâng cao, khiến người dùng Việt khó tiếp cận cách đọc chuẩn nếu không được nghe hoặc học trực tiếp.
📌 Kết luận: Gọi đúng tên – Tôn trọng giá trị của whisky
Việc phát âm đúng tên một chai whisky không chỉ thể hiện sự am hiểu mà còn là một cách tôn trọng văn hóa và người làm rượu. Đừng lo nếu bạn chưa đọc đúng ngay từ đầu – vì học whisky là một hành trình, và việc gọi tên đúng là một phần thú vị trong trải nghiệm ấy.
🔊 Gợi ý cho bạn:
Tại Top Rượu, chúng tôi đang xây dựng bảng phát âm Việt hóa cho các thương hiệu whisky nổi tiếng, giúp bạn dễ dàng gọi đúng tên, hiểu đúng phong cách và lựa chọn tự tin hơn.
Hãy theo dõi mục “Từ điển Whisky” để cập nhật mỗi tuần!